Высокое искусство | The High Art of Translation
By Чуковский Корней Иванович
Высокое искусство
Корней Иванович Чуковский, 2022
Обзор
В книге "Высокое искусство" Корней Чуковский живо и увлекательно рассматривает ключевые аспекты художественного перевода. Автор затрагивает вопросы ритмики, звукописи, индивидуального стиля переводчика и вечный спор между буквализмом и смысловой передачей. Книга предлагает глубокий анализ интонации перевода и других тонкостей, с которыми сталкиваются переводчики поэзии и прозы.
Кому подойдёт
- Начинающим и опытным переводчикам художественной литературы.
- Филологам и литературоведам.
- Студентам, изучающим перевод и литературоведение.
- Всем, кто интересуется процессом адаптации иностранной литературы.
Ключевые особенности
- Язык: русский
- Тип обложки: мягкая обложка
- Количество страниц: 480
- Издательство: АСТ
- Год издания: 2022
- Серия: Эксклюзив: Русская классика
- ISBN: 9785171487232
The High Art of Translation
Korney Chukovsky, 2022
Overview
In "The High Art of Translation," Korney Chukovsky offers a lively and engaging exploration of literary translation's core elements. The book delves into rhythm, sound devices, the translator's unique voice, and the ongoing debate between literal fidelity and interpretive rendering. Chukovsky provides insightful commentary on the nuances of translated intonation and other challenges faced by those working with poetry and prose.
Who it's for
- Aspiring and established literary translators.
- Scholars and literary critics.
- Students of translation and literary studies.
- Readers interested in the adaptation of foreign literature.
Key features
- Language: Russian
- Binding: Softcover
- Pages: 480
- Publisher: AST
- Publication Year: 2022
- Series: Exclusive: Russian Classics
- ISBN: 9785171487232