By Чуковский Корней Иванович
Книга «Высокое искусство» Корнея Чуковского — увлекательное исследование литературного перевода, сочетающее теорию с практическими примерами. Автор анализирует переводы классиков — от Шекспира до Байрона, от Свифта до Уайльда, уделяя внимание точности смысла, стилю, ритму и культурным особенностям текста. Перевод здесь представлен как творческий процесс, в котором переводчик становится соавтором оригинала. Это издание станет полезным для студентов и специалистов в области перевода и литературоведения.
Konstantin Chukovsky's 'The Art of High Literature' is an engaging exploration of literary translation, blending theory with practical examples. The book examines translations of classical authors, from Shakespeare to Byron, Swift to Wilde, focusing on the accuracy of meaning, style, rhythm, and cultural nuances. Translation is presented as a creative process in which the translator becomes a co-author of the original text. This work is essential for students and professionals in the field of translation and literary studies.