By Зингер Исаак Башевис
Исаак Башевис Зингер, 2017
Роман «Шоша» представляет собой перевод с оригинального издания на идише, отличающийся от ранее опубликованной английской версии. Произведение погружает в атмосферу еврейской богемы предвоенной Варшавы. Герои увлекаются психоанализом, смешанным с хасидизмом, оккультизмом и каббалой, пытаясь осмыслить веру и грядущую катастрофу. В центре сюжета — необъяснимая любовь главного героя Арна Грейдингера к Шоше, «скрытой праведнице».
Isaac Bashevis Singer, 2017
The novel "Shosha" is a translation from its original Yiddish edition, differing from the previously published English version. The work immerses readers in the atmosphere of pre-war Warsaw's Jewish bohemian circles. Characters engage in psychoanalysis mixed with Hasidism, occultism, and Kabbalah, attempting to comprehend faith and impending catastrophe. At the heart of the narrative lies the inexplicable love of protagonist Arna Gridinger for Shosha, the "hidden righteous one."