Медоносная пчела. Упражнения для синхрониста. Самоучитель устного перевода с английского языка
Обзор
Это седьмой самоучитель для начинающих устных переводчиков, содержащий семь новых упражнений для развития навыков последовательного и синхронного перевода. Авторы – Андрей Фалалеев и Алёна Малофеева – практики, а не теоретики, поэтому в книге нет громоздкой теории. Вместо этого представлены краткие описания приёмов и сотни примеров, позволяющих быстро освоить каждую технику. Издание предназначено для студентов и начинающих переводчиков, желающих получить практические навыки устного перевода с английского на русский.
Кому подойдёт
- Студенты переводческих и интерпретаторских программ
- Начинающие устные переводчики, желающие практиковаться
- Преподаватели, ищущие готовые упражнения для занятий
- Лица, готовящиеся к сдаче экзаменов по устному переводу
Ключевые особенности
- 176 страниц практических заданий для начинающих переводчиков‑устных
- Семь оригинальных упражнений для последовательного и синхронного перевода
- Краткие описания приёмов и сотни примеров без излишней теории
- Мягкая обложка, издательство «Перспектива», 2019 год
- Входит в серию «Высшая школа перевода», штрих‑код 9785990637641
<hr>
Honeybee: Exercises for the Interpreter – Self‑Study Guide for Oral Translation from English
Overview
This is the seventh self‑study guide for novice oral translators, offering a collection of seven new exercises designed to develop both consecutive and simultaneous interpreting skills. The authors, Andrey Falaleev and Alena Malofeyeva, are practitioners rather than theorists, so the book contains no lengthy theory sections. Instead, it provides concise descriptions of interpreting techniques accompanied by hundreds of concrete examples to help readers master each method. The guide is aimed at students and early‑career interpreters who need focused, hands‑on practice with English‑to‑Russian translation.
Who it's for
- Students of translation and interpreting programs
- Beginner interpreters seeking practical, hands‑on training
- Teachers looking for ready‑made classroom exercises
- Anyone preparing for certification in oral translation
Key features
- 176 pages of practical material for beginner interpreters
- Seven original exercises targeting consecutive and simultaneous translation
- Brief technique notes and hundreds of examples instead of theoretical exposition
- Softcover edition published by Perspectiva in 2019
- Part of the "Higher School of Translation" series (ISBN 9785990637641)