By Винкельман Иоганн Иоахим
В данном издании собраны полные русские переводы известных эссе Иоганна И. Винкельмана, выполненные без сокращений. Среди работ — «Мысли о подражании произведениям греческой живописи и скульптуры», «Заметки об архитектуре древних», «О способности воспринимать прекрасное в искусстве и об обучении этому» и другие. Перевод, предисловие и комментарии подготовил И.Е. Бабанов (1936–1994), исследователь европейской и восточной культуры, специалист по античности и эпохе Просвещения. Издание 2022 года, мягкая обложка, 383 страницы, входит в серию RUGRAM_Пальмира и рассчитано на читателей от 12 лет.
This volume presents the complete Russian translations of Johann I. Winklemann’s renowned essays, reproduced without cuts or omissions. Readers will find "Thoughts on Imitating Greek Painting and Sculpture," "Notes on Ancient Architecture," and "On the Capacity to Perceive Beauty in Art and Its Teaching," among other scholarly pieces. The translations, introduction, and commentary are provided by I.E. Babanov (1936–1994), a noted researcher of European and Eastern culture with expertise in antiquity and the Enlightenment. Published in 2022 by T8RUGRAM, the softcover edition spans 383 pages and is part of the RUGRAM_Palmyra series, aimed at readers 12 years and older.