By Верхарн Эмиль
Бельгийский поэт Эмиль Верхарн, творивший на рубеже XIX-XX веков, оставил значимый след в европейской литературе. Его творчество высоко ценил русский поэт Валерий Брюсов, который не только много переводил Верхарна, но и называл его «Данте современности». Несмотря на это признание, сегодня в России лирика Верхарна зачастую остается недооцененной. Данное издание предлагает читателям познакомиться с избранными стихотворениями поэта, представленными в классических переводах Брюсова. Это возможность открыть для себя глубину и мелодичность поэзии, оказавшей влияние на символизм и отмеченной как яркое явление своей эпохи.
Émile Verhaeren (1855-1916) was a prominent Belgian poet writing in French, whose work significantly impacted European literature. His poetry deeply impressed the Russian poet Vl. Bryusov, who translated many of Verhaeren's works and referred to him as the "Dante of our time." Despite this high regard, Verhaeren's lyricism has largely been overlooked in Russia by the 21st century. This collection offers readers a chance to reconnect with the great 19th-20th century poet through a selection of his verse, as translated by Bryusov. It provides an opportunity to discover the depth and musicality of poetry that influenced Symbolism and stands as a remarkable work of its era.