By Островский Александр Николаевич
Александр Николаевич Островский рано ощутил тягу к писательству, хотя отец, получивший дворянство, хотел, чтобы сын стал юристом. Работая в Коммерческом суде, он наблюдал за крестьянами, мещанами, купцами и мелкими дворянами, что позже отразилось в его драматургии. После отмены ограничений в правление Александра II его пьесы, в том числе знаменитая трагедия «Гроза», почти каждый сезон ставились в Малом и Александринском театрах. Пьесу встретили восторженно, а статья Н. А. Добролюбова «Луч света в темном царстве» стала советским афоризмом. Островский также перевёл более сорока произведений Сенеки, Плавта, Сервантеса, Кальдерона и Шекспира, но в своих пьесах стремился передать национальный быт и мотивы русского фольклора.
Alexander N. Ostrovsky began writing early, though his noble‑born father wanted him to become a lawyer. While working at the Commercial Court he observed peasants, merchants and minor nobility, gaining material for his later dramas. After the 1850s the playwright’s works, including the celebrated tragedy "The Storm," were performed regularly at the Maly and Alexandrinsky theatres. The play was praised by critics such as N. A. Dobrolyubov, whose article title became a Soviet‑era aphorism. Ostrovsky also translated more than forty works by Seneca, Plautus, Cervantes, Calderón and Shakespeare, but his own plays focused on Russian folk motifs and national life.