Эта книга представляет собой глубокое исследование оперы Хуанмэй как отражения социальной и культурной истории Китая двадцатого века. Опера, зародившаяся в сельских районах Аньцина, обрела всенародную популярность благодаря успеху пьесы и фильма «Женат на небесном бессмертном» в 1950-х годах. На примере этого произведения Идема иллюстрирует сложный процесс переписывания и адаптации пьесы/фильма в условиях быстро меняющегося культурного и идеологического климата во время движения за реформу коммунистического театра. Традиционная тема сыновней почтительности была трансформирована в классовую борьбу и стремление к свободной любви. Книга дополнена полным переводом традиционной версии пьесы и её переработанного варианта 1950-х годов, а также избранными статьями сценаристов, режиссеров, исполнителей и критиков, предоставляющими читателям взгляд изнутри на политические и художественные проблемы современников.
This book offers a comprehensive study of Huangmei Opera, examining its role as social and cultural history in twentieth-century China. Originating as a regional opera from the Anqing countryside, Huangmei Opera gained national popularity following the success of the play and film "Married to a Heavenly Immortal" in the 1950s. Through this case study, the author details the intricate process of rewriting and revising the work amidst a rapidly shifting cultural and ideological landscape during the Communist theater reform movement. The traditional theme of filial piety was consequently reshaped into narratives of class struggle and the pursuit of free love. The book includes full translations of both a traditional version of the play and its 1950s revision, alongside selected writings from creators and critics, offering readers direct insights into the political and artistic concerns of the era.