2011
Π Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° 1876 Π³. ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ Ρ Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ ΠΠ΅ΡΡ ΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ°Π²Π΅ΡΠ° ΠΈ Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ ΠΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ°Π²Π΅ΡΠ° Π΄Π»Ρ ΡΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ, Π΄ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄ΡΡΠΈΡ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠ°Π½ΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ. ΠΡΡΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π½Π°Π±ΡΠ°Π½Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ "Π΄Π»Ρ ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈ". Π ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΠΠ΅ΡΡ ΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ°Π²Π΅ΡΠ° Π² ΠΊΠ²Π°Π΄ΡΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΊΠΎΠ±ΠΊΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π²Π·ΡΡΡΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ· Π‘Π΅ΠΏΡΡΠ°Π³ΠΈΠ½ΡΡ. Π Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠΈ Π²ΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½Ρ Π»ΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ. Π ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΠΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ°Π²Π΅ΡΠ° Π² ΠΊΠ²Π°Π΄ΡΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΊΠΎΠ±ΠΊΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π²Π·ΡΡΡΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠ»Π°Π²ΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΡ Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠ΅ΠΉ. ΠΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ΠΌ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ , ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΈΡ ΠΈ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π²ΡΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ².
2011
This edition presents the Synodal Translation of 1876, verified against the Hebrew text of the Old Testament and the Greek text of the New Testament to correct inaccuracies in previous editions of the canonical Russian Bible. Italicized words were added by translators for clarity. Words in square brackets in the Old Testament are taken from the Septuagint. These insertions are retained only where the Greek text may be closer to the original. Words in square brackets in the New Testament are taken from the Slavonic translation or later Greek manuscripts. The edition includes a Dictionary of Borrowed, Rare, and Outdated Words.