By Шмелев Иван Сергеевич
Иван Сергеевич Шмелёв (1873-1950) – выдающийся русский писатель, публицист и православный мыслитель, чье имя навсегда вписано в историю русской литературы. Номинированный на Нобелевскую премию, он пережил трагедию XX века, утратив в 1922 году своего двадцатипятилетнего сына, офицера царской армии, что стало одной из причин его вынужденной эмиграции.
Борис Зайцев, описывая Шмелева того времени, метко подметил: "Писатель сильного темперамента, страстный, бурный, очень одаренный и подземно навсегда связанный с Россией…". Эта неразрывная связь с Родиной нашла отражение в его гениальном произведении – автобиографическом романе "Лето Господне" (1933—1948), написанном вдали от любимой земли.
Роман – это волнующее путешествие в мир детства, глазами семилетнего Вани, главного героя, чьи воспоминания оживают на страницах книги. Мы становимся свидетелями быта и традиций дореволюционной России, наблюдаем за семейной жизнью, приобщаемся к красоте православных праздников и обрядов, ощущаем неповторимый аромат того времени.
Ivan Sergeyevich Shmelev (1873-1950) – a prominent Russian writer, publicist, and Orthodox thinker, whose name is etched in the annals of Russian literature. Nominated for the Nobel Prize in Literature, he endured the tragedies of the 20th century, losing his twenty-five-year-old son, an officer in the Tsarist army, in 1922, a pivotal event that led to his emigration.
Boris Zaytsev, describing Shmelev of that era, perceptively noted: "A writer of strong temperament, passionate, turbulent, highly gifted, and forever bound to Russia...". This unbreakable connection to his homeland is profoundly reflected in his masterful work – the autobiographical novel "Summer of the Lord" (1933-1948), written far from his beloved country.
The novel is a captivating journey into childhood, seen through the eyes of seven-year-old Vanya, the protagonist whose memories vividly come alive on the pages. We witness the daily life and traditions of pre-revolutionary Russia, experience family life, immerse ourselves in the beauty of Orthodox holidays and rituals, and breathe in the unique atmosphere of the time.